logo
Rozmovnik_z_angl_movi

2. Обслуживание гостей в гардеробе

Гардероб Cloak-room Клоак-рум

Гардероб открыт. Cloak-room opened. Клоак-рум оэпэнд

Я гардеробщик. I am a cloak-attendant. Ай эм э клоак-айтэндент.

Здравствуйте. Рад вас видеть. Nice to see you. Hauc my си ю

Сюда, пожалуйста. This way, please. Зис вэй, плиз

Где гардероб? Where is the cloak-room? Вэа из зэ клоак-рум?

Я к вашим услугам. I am at your service. Ай эм эт ё сёвис

Я возьму ваше пальто. Hand up your coat. Хэнд an ё коат

Могу я взять ваши пальто? Can I take your coats? Кэн ай тэйк ё коатс?

Ваши шляпы, пожалуйста. Your hats please. Ё хэтс, плиз

Ваш дипломат, пожалуйста. Your suit-case please. Ё сьют-кэйс, плиз

Вашу сумку, пожалуйста. Your bag, please. Ё бэт, плиз

Ваши номерки от вешалки, пожалуйста. Your tickets, please. Ё тикэтс, плиз

Вернитесь, пожалуйста. Come back, please. Кап. бэк, плиз

Сохраняйте номерки. Keep your badges. Кип ё бзджз

Не забудьте, пожалуйста. Don't forget it, please. Доят фогет ит, плиз

Я здесь один за всех (и за гардеробщика, и за швейцара и за работника в туалете)' I am a maid-of-all-work. Ай эм э мэйд-оф-ол-вок

Примите, пожалуйста, у меня пальто. Please, take my coat. Плиз тейк май коат

Возьмите, пожалуйста, номерок (в западной практике это маленькая бумажка, написанная от руки гардеробщиком) Here is your check. Хиэ из ё чек

*Примечание: За рубежом, в странах Западной Европы наличие гардероба в нашем понимании - признак особой элитарности ресторана. Такой гардероб всегда платный. Традиционно, вешалки для плащей, пальто и шляп гостей ресторана или бара размещаются непосредственно в торговом зале. Администрация ресторана в этом случае не несет никакой ответственности за сохранность оставленных там вещей.

Давайте ваши личные вещи. Hand up belongings. Хэнд an билонгингз

Мы понимаем вашу заботу о гостях (ресторана). We appreciate you for the guest's patronage. Ви эпришиейт ю фо зэ гесте пэтренидж

Разрешите вас обслужить. Let me serve you. Лет ми сев ю

Личные вещи в гардероб не принимаются. Personal belongings are not accepted in a cloak-room. Песонэл билонгинз а нот акcenmeд ин э клоак-рум

Шапки в гардероб не принимаются. The hats are not accepted in a cloak-room. Зэ хэтс а нот аксептед ин эклоак-рум

Кто следующий? Who shall be next? Xy шел би некст?

Хорошо. Я приду. Well. I will come. Вел. Ай вил ком

Подождите. Я приду. Wait. I will come Вейт. Ай вил ком.

Я очень сожалею по этому поводу. I am very sorry for it. Ай эм вери сорри фо ит

Могу я спросить, что случилось? (в чем дело) Could I ask what's the matter? Куд Ай аск вотс зэ метэ?

Ценные вещи в гардероб не принимаются. Valuables are not accepted in cloak-room

Вэлюэблз а нот аксептед ин клоак-рум

Гардероб-самообслуживание. Self-serviced cloak-room. Селф-севисд клоак-рум

Вешалка. Coast stand Коаст стэнд

Вешалка для шляп. Hat pek Хэтпик

Крючок для пальто. Coat hook Коат хук

Ваша вешалка-петелька на пальто отсутствует. Your tab is absent. Ё тэб из абсент

Не беспокойтесь, я подошью. Don't worry. I make it again. Донт вари, Ай мейк ит эгейн

Разрешите мне сделать это. Let me do it. Лет ми ду um

Место для дипломата. Suite-case place. Сюит кейс, плиз

Как пройти в обеденный зал? What is the way to the dining room? Вот из зэ вэй тузэ дайнин рум?

Эй, ребята! Hey, guys! Хэй гайз!

Я вам покажу, как туда пройти. I will show you the way there. Ай вил шоу ю зэ вей зэа

Вы очень любезны. Спасибо. You are very kind. Thank you Ю а вери кайнд. Сэнкъю

Извините. Sorry. Сорри

Гардероб закрыт. Cloak-room closed. Клоак-рум клоузд

Гардероб не работает. Cloak-room is not serviced. Клоак-рум нот сёвисд

Гардеробное обслуживание бесплатно. Cloak-room service is free of charge. Клоак-рум сёвис из фри оф

чадж

Оставьте вашу верхнюю одежду в гардеробе. Leave your outdoor clothing in the cloakroom. Лив ё аутдо клоузин ин зэ клоак-рум

Дайте мне что-нибудь на чай, пожалуйста. Give me anything for tips, please. Гив ми энисин фо типе, плиз

Блюдце (поднос) для чаевых здесь. Tip-tray here. Tun-трей хиэ

Я сам понесу это. I'll take this one myself. Ай вил тейк зис ван майселф

Не берите это. Don't take it. Донттейк ит

Не забудьте ваши чаевые Don't forget your charge. Донт фогет ё чардж

Нет, только не здесь No, not just here. Hoy, нот джаст хиэ

Нет, только не сейчас. No, not just now. Hoy, нот джаст нау

Сдайте, пожалуйста, эти вещи в гардероб Please, put these things in the cloak-room. Плиз пут зис сингз ин зэ клоак-рум

Мне надоело ждать гардеробщика I am sick of waiting a cloakroom attendant. Ай эм сик оф вейтин э клоак-рум этендент

Что вы хотите What do you want? Вот ду ю вонт?

Я занят(а) I am busy. Ай эм бизи

Черт подери! Hot damn! Хот дам!

Эти вещи вы можете оставить в гардеробе You may leave these things at the cloak-room Ю мэй лив зис сингз эт зэ клоак-рум

Где ваше пальто Where is your coat? Bea из ё коат?

Ваш зонтик Your umbrella. Ё амбрела

Я не знаю I don't know. Ай донт ноу

Мы сейчас найдем ваши вещи We will find your things now. Ви вил файнд ё сингз нау.

Здесь есть телефон? Is there a telephone? Из зэа э телефон?

Пожалуйста, помогите. Please, can you help? Плиз, кэн ю хэлп

Вы можете это починить? Can you repair this? Кэн ю рипэа зис?

Вы можете сделать это быстро? Can you do it quickly? Кэн юдуит квикли?

Я любезно провожу вас. (к столику) I gently lead you to a seat. Ай джентли лид ю ту э сит.

Одежда Clothes Клоузес

Пальто Coat Коат

Меховое пальто Fur coat Фёакоат

Перчатки Gloves Главз

Шляпа Hat Хэт

Меховая шапка Fur hat Фёа хэт

Платок (на голову) Headscarf Хэдскаф

Пиджак Jacket Джекед!

Шарф Scarf Скаф

Шаль Shawl Шал

Пластиковый пакет Plastic bag Плэстик бэг

Хозяйственная сумка (для покупок) Shopping bag Шопинг бэг