2. Основные кухонные операции
Рубить, крошить Chop Чоп
Отрезать; резать ломтиками; нарезать ломтиками Slice Слайс
Нарезать в форме кубиков Dice Дсшс
Резать, разделывать Carve Кав
Просеивать 1) Sift Сифт 1) Sieve Cив
Сбивать (белки и т. п.) Whisk Виск
Размешивать, перемешивать Mix Микс
Дробить, толочь, мять, размельчать Crash Крат
Раздавливать, разминать Mash Мэш
Выжимать Squeeze Схвиз
Насаживать (на что-либо) Skewer Скъюэ
Посыпать, побрызгать Sprinkle Спринкл
Окунуть, обмакнуть Dip Дип
Намазать Spreed Сприд
Резать (ножницами) Snip Снип
Процедить; профильтровать 1) Drain Дрэйн; 2) Strain Стрэйн
Очищать (фрукты, овощи от кожуры) Peel Пил
Натирать на терке Grate Грэйт
Замешивать, месить (тесто) Knead Hug
Раскатывать Roll out Рол аут
Варить Boil Бойл
Варить овощи Boil vegetables Бойл вэджитэблз
Варить кашу Cook porridge Кук поридж
Варить обед Cook dinner Кукдинэ
Варить глинтвейн Mull wine Мал вайн
Варить кофе Make coffee Мэйк кофи
Варить варенье Make jam Мэйк джэм
Жарить (на сковороде) Fry Фрай
Жарить (на огне, в духовке) 1) Roast Роуст; 2) Broil Бройл
Жарить (на рашпере) Grill Грил
Жарить кофе Roast coffee Роуст Кофи
Тушить 1) Stew Стъю; 2) Braise Брэйз
Свойства кулинарной продукции
Аппетитный Appetizing Эпитайзин
Безвкусный 1) Insipid Инсипид; 2) Tasteless Тэйстлис
Вареный Boiled Бойлд
Вареный в кипятке Poached Поучт
Сваренный вкрутую Hard boiled Ход бойлд
Сваренный всмятку Soft boiled Софт бойлд
Отличный Excelent Эксалэнп!
Прекрасный Wonderful Вандэфул
Вкусный 1) Tasty Тэсти; 2) Delicious Дедишес
Горький Bitter Битэ
Готовый Ready Рэди
Жесткий Tough Таф
Тягучий, вязкий Stringy Оприни
Водянистый Watery Вотэри
Черствый Stale Стэйл
Квашеный Leavened Левнд
Кипяченый на медленном огне Simmered Симад
Кислый Acid Эсид
Консервированный 1) Tinned Тинэд; 2) Canned Кэнэд
Тушеный Stewed Стъюд
Паровой Steamed Стимд
Жареный на огне Broiled Бройлд
Жареный на сковородке Fried Фрайд
1) Недожаренный; 2) Недоваренный Underdone Андадан
Слабо прожаренный Blue Блю
Жареный Rare Рэа
Средне прожаренный Medium rare Мидъэм рэа
Хорошо прожаренный Welldone Вэлдан
Пережаренный Overdone Оувэдан
Слегка обжаренный в масле Lightly browned in butter Лайтли браунд ин бата
Обжаренный в сухарях или в тертом сыре An gratin Оу грэтин
Не до конца прошедший кулинарную обработку Undercooked Андэкукд
Прошедший кулинарную обработку с большим излишеством (т. е. пересоленный, пережаренный и т. п.) Overcooked Оувэкукд
Печеный Baked Бэйкт
Топленый Melted Мелтэд
Запеченный Sprinkled Спринклд
Копченый Smoked Смоукт
Вяленый Dried Драйд
Глазированный Glazed Глэйзд
Фаршированный Stuffed Стафт
Шпигованный Larded Лэдэд
Простое блюдо Plain dish Плэйн диш
Изысканное блюдо 1) Dainty meal Дэйнти мил; 2) Select meal Селект мил
Густой Thick Сык
Редкий Thin Сын
Жирный Fat Фэт
Постный Lean Лин
Нежирный (о мясе) Tender Тэндэ
Жесткий (о мясе) Tough Таф
Свежий Fresh Фрэш
Молодое вино New wine Ньювайн
Пиво без пены Flat beer Флэш биэ
Кислый Sour Сауа
Острый, пикантный Spicy Слешей
Соленый Salt Солт
Малосольный Fresh-salted Фрэш-солтэд
Сладкий Sweet Свит
Охлажденный (мороженный) Chilled Чилд
Сырой Raw Роу
Шипучий Sparkling Спаклин
Негазированный Still Стил
Сочный Juicy Джуси
Тухлый Bad Бэдг
Натуральный Plain Плэйн
Панированный Breaded Брэдид
Не приправленный специями Unspriced Анспрайст
Приготовленный со специями Deviled Дэвилд
Пропитанный Soaked Соукд
Маринованный 1) Marinated Мэринэйтэд; 2) Pickled Пиклд
Начиненный Minced Минсд
Кровяной Blood Блад
Питательный Nourishing Наришин
Порционный A la carte А ля кат
Приторный 1) Cloying Клойин; 2) Too sweet Ту свит
- 8. Самые общеупотребительные слова и словосочетания повседневной практики
- 1. Виды предприятий ресторанного бизнеса за рубежом
- 2. Ценовые категории ресторанов и баров
- 3. Помещения бара и ресторана
- 4. Штатные должности ресторанного обслуживания
- 1. Консуматор (в женском ночном клубе мужчина, подсаживающийся к столику гостей из числа дам и содействующий заказу с их стороны дополнительных крепких напитков и блюд)
- 1. Консуматор (в ночном клубе женщина или девушка, подсаживающаяся к столику мужчин(ы) и содействующая в общении с ним дополнительным заказам дорогих крепких напитков и блюд)
- 5. Требования к одежде посетителей и персонала ресторана
- 6. Меры личной безопасности
- 7. Ресторанные таблички, трафареты и вывески
- 8. Самые общеупотребительные слова и словосочетания повседневной практики
- Глава II Общие основы ресторанного обслуживания зарубежных гостей
- 1. Встреча гостей при входе в ресторан
- Голубая мечта всякого ресторатора. Золотые реплики швейцара при входе:
- 1. Встреча гостей при входе в ресторан
- Голубая мечта всякого ресторатора. Золотые реплики швейцара при входе:
- 2. Обслуживание гостей в гардеробе
- 3. Посещение туалетной комнаты
- 4. Выбор столика в ресторане и меню
- Общие фразы в адрес клиента
- 5. Винная карта
- Купажированное виски.
- 6. Прием заказа на завтрак
- 7. Обслуживание ланча
- 1) Меню комплексного обеда; 2) Меню ланча по комплексной цене (сразу за все) Set-price lunch menu. Сет-прайс ланч менъю
- 1) Где, собственно говоря подогретые тарелки?; 2) Где, собственно говоря горячие блюда? Where the plate itself is hot? Веа зэ плеши итселф из хот?
- 8. Прием заказа на закуски и аперитивы
- Закуски и аперитивы
- 9. Прием заказа на напитки
- 10. Ресторанные комплименты, тосты и здравицы
- 11. Прием заказа на первые блюда
- Супы. Первые блюда
- 12. Прием заказа на вторые блюда
- 13. Прием заказа на десерты, чай, кофе
- 2. Прием заказа на банкетное обслуживание
- 3. Развлечения для гостей
- 4. Разрешение конфликтных ситуаций и претензий гостей
- 1) Что случилось?; 2) в чем дело? What is the matter? Вот из зэ мэте?
- 5. Денежные расчеты с посетителями
- 6. Чаевые
- Глава IV сервировка стола, кулинария и кухонная продукция
- 1. Вопросы сервировки стола
- 2. Основные кухонные операции
- 3. Кухонная посуда, приборы, инвентарь
- 4. Мясо и мясные блюда
- 6. Дичь и блюда из дичи
- 7. Рыба и рыбные блюда
- 8. Молочные продукты, масло, яйца
- 9. Гарниры
- 10. Специи, соусы, приправы
- 11. Зелень, овощи, грибы
- 12. Фрукты и ягоды
- 13. Хлебобулочные и кондитерские изделия
- Приложение
- 1. Как правильно читать этикетку на бутылке французского вина
- 1. Место производства вина. Торговая марка вина (под которой оно поступает в продажу)
- 2. Качественные характеристики импортных сигарет