logo search
Rozmovnik_z_angl_movi

9. Прием заказа на напитки

Напитки Beverages Бевериджз

Горячие напитки по вашему выбору, приготовляемые с помощью кофеварки) The steaming beverages of your choice. Зэ стимин бевериджз оф ё чойс

Пейте и кушайте, пожалуйста. Eating and drinking, please. Итин энд дринкин плиз

Вы бы хотели начать трапезу с вина? Would you like to begin your meal with wine? Вуд ю лайк ту бигин ё мил виз вайн?

Алкогольные напитки. Alcoholic beverages. Элкохолик бевереджз.

У вас торжество? Are you celebrating? А ю селебрейтинг?

Как вас обслужить? How to serve you ? Хау ту сев ю?

Что бы вы хотели? What would you like? Вот вуд ю лайк?

Я хотел бы заказать какой-либо алкогольный напиток. I would like to order any alcoholic beverage. Ай вуд лайк ту оде эни элкохолик бевередж

Винная карта. Wine list. Вайн лист

Могу я предложить винную карту May I suggest the wine list? Мэй Ай седжест зэ вайн лист?

Винная карта в развернутом формате, (о напитках, предлагаемых посетителям ресторана, включает название вина, фонетику его произношения в оригинале, год, объем бутылки, цену, тип, температуру подачи к столу, характерные особенности букета, а также блюда, подаваемые к этому вину) Wine chart. Вайн чат

Могу я предложить другую бутылку? May I suggest another bottle? Мэй Ай седжест эназе ботл?

Бургундское вино, что вы заказывали, сэр. (разворачивая этикетку бутылки перед столом посетителя ресторана; реплика сомелье) The Burgundy you ordered, sir Зэ богэнди ю оде, сэ

Бордоское вино, что вы заказывали, мадам, (разворачивая этикетку бутылки перед столом посетительницы ресторана; реплика сомелье) The Bordeaux you ordered, ma'am. Зэ Бодо ю оде, мэм

1) Дайте, пожалуйста, карту вин; 2) Принесите, пожалуйста, карту вин. Please, bring me the wine list. Плиз, брин ми зэ вайн лист.

Пожалуйста, вот она. Here it is. Хиэ ит из.

Карта вин для вас, пожалуйста. The wine list for you, please. Зэ вайн лист фо ю, плиз

Позовите сомелье Call up the samelier. Кол ап зэ самелье

Я сомелье. I am a samelier. Ай эм э самелье

Меня зовут Николай. My name is Nike. Май нэйм из Найк

Я к вашим услугам, сэр. At your service, sir. Эт ё сёвис, сэ.

Изобилие бесплатного вина, пива и водки. Free flow of wine, beer and vodka. Фри флау оф вайн, биэ энд водка.

Спасибо, что пришли мне на помощь. Thank you for coming to help me. Сэнкъю фо камин ту хелп ми.

С удовольствием, сэр. With pleasure, sir. Виз плеже сэ.

Можете вы дать какие-либо рекомендации об этом вине? Can you make any recomendations about this wine? Кэн ю мейк эни рекомендэйшнз абоут зиз вайн?

Мы решили попробовать это вино. We decide to try this wine. Ви дисайде трау зиз вайн.

Я могу принять ваш заказ на вино? Can I take your wine order? Кэн Ай тэйк ё вайн оде.

Вино называется... The wine name is... Зэ вайн нейм из ....

Я принимаю заказ на вина. I taking the wine order. Ай тейкин зэ вайн оде.

Как называется это вино? What is the name of the wine? Вот из зэ нейм оф зэ вайн?

Какая позиция (порядковый номер) в винной карте? What is the wine list item? Вот из зэ вайн лист айтем?

Тридцать третья позиция в винной карте. The wine list item is 33. Зэ вайн лист айтем из сети сри. А для вашей дамы? And for your lady, please. Энд фо ё лэди плиз.

Пятидесятая позиция в винной карте. The wine list item is 50. Зэ вайн лист айтем из фифти.

Вы можете получить бесплатный напиток в качестве нашего комплимента. You can get our compliment drink. Ю кэн гет ауэ комплимет дринк.

Бокал Шампанского - напиток в качестве нашего комплимента. The glass of champagne is our compliment drink. Зэ глас оф шампейн из ауа комплимент.

Вы разбираетесь в винной карте? (в смысле - не надо ли помочь) Are you familiar with the wine list? А ю фэмилэ виз зэ вайн лист?

Да. Yes, we are. Йес, ви a. У нас имеется очень хорошее недорогое розовое вино, подаваемое в графине (к столу). We have a very good house rose served in a carafe. Ви хэв авери гуд хаус роуз сёвд ин э кэраф.

Наша русская водка замечательна с мясным блюдом, которое вы заказали. Our Russian vodka is excellent with the meat dish you ordered. Дy а Рашен водка из экселент виз зэ мит диш ю одед.

Вы желаете графинчик нашего недорогого вина? (речь идет о вине, переливаемом из пакета Tetrapak в графин) Will you have a carafe of our home wine? Вил ю хэв э кэраф оф ауа хоум вайн?

Я хотел бы заказать полграфина водки. I would like to order a half-carafe of vodka. Ай вуд лайк ту оде э хаф-кэраф оф водка

Какое-либо вино на аперитив, пожалуйста. Any appetizer wine, please. Эни эпитайзер вайн, плиз

Что бы вы хотели выпить, г-н Браун? What would you like to drink, Mr. Braun? Вот вуд ю лайк ту дринк мистер Браун?

Мы здесь отмечаем (за столом). We are celebrating. Ви а селебрейтин.

Что будем пить? (обращаясь к гостям ресторана, сидящим за столом) What will you drink? Вот вил ю дринк?

1) Вы хотите водку или вино; 2) Вы предпочитаете водку или вино. Do you prefer vodka or wine? Дуюпрефё водка о вайн?

Я предпочитаю водку. I prefer vodka. Ай префё водка.

Что вы хотите заказать из напитков? What would you like to order for drink? Вот вуд ю лайк ту оде фо дринк?

Вы пьете здесь? (имеется в виду или берете с собой на вынос) Are you drinking here? А ю дринкин хиэ? He хотите ли выпить? Would you like to have a drink? Вуд ю лайк ту хэв э дринк?

Можно принять заказ по напиткам. May I take your order for drinks. Мэй Ай тейк ё оде фо дринкс.

Примите, пожалуйста, у нас заказ по напиткам. Take our order for drinks, please. Тейк ауа оде фо дринкс, плиз.

Принесите, пожалуйста, бутылку вина. Could we have a bottle of wine? Куд ви хэв э ботл оф вайн?

Не наполняйте бокалы слишком полные. Do not fill glasses too full. Дy нот фил глассес ту фул.

Что вы желаете из вин? What wine will you have? Вот вайн вил ю хэв?

Я еще не решил. I have not decided yet. Ай хэв нот дисайдед йет.

Я пью здесь. I am drinking here. Ай эм дринкин хиэ

Принесите мне, пожалуйста, 50 г. водки. Bring me 50 grammes of vodka, please Брин ми фифти грэмз оф водка, плиз

Пожалуйста, еще что угодно? Very well. Anything else? Бери вел. Энисин эле?

Дайте бутылку сухого вина. A bottle of dry wine, please Э ботл оф драй вайн, плиз

Вы любите сухое или крепленое вино? Do you like dry or fortified wine? Ду ю лайх драй о фотифайд вайн?

Я не пью крепких вин. I don't take fortified drinks Ай донт тейк фотифайд дринкс.

Какой крепости это вино? What is the alcohol percentage of this wine? Вот из зэ элкохол песентадж оф зиз вайн?

Крепость этого вина 16%. This wine has 16 per cents Зис вайн хэз сикстин персентс.

Дайте мне на вынос. Take me away Тейк ми эвэй

Я хотел бы бутылку водки взять на вынос. I would like the bottle of vodka take away Ай вуд лайк зэ ботл оф водка тейк эвей

Питейное заведение. Drinking inn. Дринкин ин

Коллективная выпивка, (в компании) Drinking session Дринкин сешен

Местное вино. Local wine. Локал вайн

Молодое вино. Young wine Янгвайн

Столик для выпивок (стоя) Drinking counter Дринкин каунтэ

Водка очень хорошая. Vodka is very good. Водка из вери гуд.

Позиция винной карты. (полное название напитка, а также некоторых его свойств: крепость, цвет и т. д.; указывается обычно под порядковым номером) Wine list item Вайн лист айтем

Винная карта на 100 позиций включает около 10 возможностей попробовать вино, заказав бокал выбранного напитка. A 100-bottle wine list includes about 10 to sample by the glass. Э ван хандред ботл вайн лист инклудз эбаут теп ту сампл бай зэ глас.

У вас есть рислинг? (главным образом немецкий рейнский) 1) Do you have hock? Ду ю хзв хок?; 2) Do you have riesling? Дy ю хэв рислинг?

У вас есть Шабли (сухое белое столовое вино, в оригинале - французское). Do you have Chablis? Ду ю хэв Шаблиз

Черри Бренди, пожалуйста (вишневый ликер). Cherry Brandy, please. Черри Бренди, плиз

Я расскажу вам о наших фирменных напитках. I tell you about our special beverages. Ай тел ю эбаут ауэ спешел бевереджз.

Не забудьте попробовать русской водки. Don't forget the Russian vodka toast. Донт фогет зэ Рашен водка тоаст.

Вы должны пить все сразу и одним махом! You must drink neat and all in one! Ю маст дринк нит энд ол ин ван.

Хорошо бы запить затем чем-либо безалкогольным. And remember to follow it up with a soft drink. Энд ремембе зэ фоллоу ит an виз э софт дринк.

Водка безусловно национальный русский напиток. Vodka is the undisputed national Russian drink. Водка из зэ андиспъютед нэшенел Рашен дринк.

Существует большое разнообразие водок, включая лимонную водку и водку-перцовку. There are many varieties including lemon and pepper vodka. Зэа мэни верейтиз инклудин лемон энд пэпэ водка.

Стандартные 50 г., подаваемые к столу, равны двайной норме, отпускаемой в английском пабе. A standard 50-grams serving is the equivalent of a generous pub double. Э стендад фифти грэм сёвин из эквивалент оф дженероуз паб дабл.

Существует Российское шампанское брют, сухое, полусухое, полусладкое и сладкое. There are brut, dry, semidry, semi-sweet and sweet Russian Schampanskoye. Зэара брют, драй, семи-драй, семи-свит энд свит Рашен шампанское.

Полусладкое Российское шампанское наиболее популярное в стране. The semi-sweet brand of Russian schampanskoye is the most popular in the country. Зэ семи-свит брэнд оф Рашен шампанское из зэ мост попъю-лэ ин зэ кантри.

А сейчас, господа, я покупаю шампанское для каждого. And now, gentlemen, I am bying champagne for everyone. Энд нау, джентелмен, Ай эм байин шемпейн фо эвриван.

Я заказал другой напиток. I took another drink. Ай тук эназэ дринк.

Я предлагаю двайной коньяк (две мерные дозы). I propose to double cognac. Ай пропоуз ту дабл коньэк.

Что вы на это скажете? What do you say about it? Вот ду ю сэй эбаут ит?

Фужеры шампанского на столе. Champagne-glasses are on the table. Шемпейн гласэс а он зэ тейбл.

Бокал благородного вина. A glass of generous wine. Э глас оф дженероуз вайн.

Дайте мне еще этого вина. Give me more of this wine. Гив ми мо оф зис вайн.

Дайте нам еще этого вина. Give us more of this wine. Гив ас мо оф зис вайн.

Еще вина, пожалуйста. Some more wine, please. Сам мо вайн, плиз.

Скорее, дайте нам еще. Quik, give us more! Квик, гив ас мо.

Это было очень вкусно? Was it delicious? Воз ит делишэз?

Это было восхитительно. It was delicious. Ит воз делишэз.

Какого года это вино? What is the vintage of the wine? Вот из зэ винтэдж оф зэ вайн?

Я хотел бы ужин с вином. I would like wine with dinner. Ай вуд лайк вайн виз динэ.

Я хотел бы ужин с водочкой. I would like vodka with dinner. Ай вуд лайк водка виз динэ.

У вас есть какие-либо вина по разумной цене? (Речь идет обычно о винах, разлитых в пакеты Тетрапак, приобретаемых рестораторами оптом в крупных универсамах и подаваемых гостям ресторана на стол в графине по доступной цене). Do you have any house wines? Ду ю хэв эни хаус вайнз?

Что мы будем пить? What shall we have to drink? Вот шел ви хэв ту дринк?

Что вы будете пить? What will you drink? Вот вил ю дринк?

Выпьем сто грамм водки и бутылку пива. Let's have 100 grammes of vodka and a bottle of beer. Лете хэв ван хандред грэмз оф водка энд э ботл оф биэ.

Я не рекомендовал вам смешивать водку и пиво вместе. I did not recomend you to mix vodka and beer together. Ай дид нот рекоменд ю ту микс водка энд биэ тугезе.

Я предпочитаю русскую водку. I prefer Russian vodka. Ай префё Рашен водка.

Какую русскую водку вы порекомендуете? What kind of the Russian vodka do you recomend? Вот кайнд оф зэ Рашен водка ду ю рекоменд

Я рекомендую водку Распутин. I recomend you "Rasputin" vodka. Ай рекоменд ю Распутин водка.

Я предпочитаю красное вино. I prefer red wine. Ай префё ред вайн.

Я предпочитаю белое сухое вино. I prefer white dry wine. Ай префё вайт драй вайн.

Принесите нам, пожалуйста, винную карту. Bring us wine list please. Брин ас вайн лист плиз.

Я к вашим услугам. I am for your service. Ай эм фо ё сёвис.

Мне не нравится это вино. I do not like this wine. Ай ду нот лайк зис вайн.

Замените бутылку с тем же напитком. Change the bottle with same one. Чейндж зэ ботл виз сэйм ван.

Я хочу попробовать это вино. I would like to sample this wine. Ай вуд лайк ту сампл зис вайн.

Так себе. So, so. Coy, coy.

Замечательно. It's fine. Итс файн.

Мне нравится это вино. I like this wine. Айлайк зис вайн.

Разрешите вам налить? May I pour you some? Мэй Ай по ю сам?

Не надо. Я сам за собой поухаживаю. No. I self - serviced. Ноу. Ай селф-сёвисд.

Разрешите предложить вам вино? Let me help you some wine? Лет ми хэлп ю сам вайн?

Разрешите предложить вам российского пива. Let me help you some Russian beer? Лет ми хэлп ю сам Рашен биэ.

Попробуйте русской водки. Try some Russian vodka. Трап сам Рашен водка.

Разрешите предложить вам еще вина? Let me help you some more wine? Лет ми хэлп ю сам мо вайн?

Какое вы предпочитаете вино - белое или красное? What wine do you prefer, white or red? Вот вайн ду ю префё, вайт о ред?

Мне больше нравится белое вино. I prefer white wine. Ай префё вайт вайн.

Мне больше нравится красное вино. I prefer red wine. Ай префё ред вайн.

Будьте добры, принесите бутылку коньяка. Bring me a bottle of cognac, please. Бран ми э ботл оф коньэк, плиз.

Сию минуточку. Just one moment, please. Джаст ван моумент, плиз.

Разрешите вам налить? May I fill your glass? Мэй Ай фил ё глас?

Пожалуйста. Please do. Плиз ду.

Какие вина считаются лучшими в вашей стране? What names of wine are considered the best in your country? Вот неймз оф вайн а консидед зэ бест ин ё кантри?

У нас очень хорошие российские вина. We have very good Russian wines. Ви хэв верп гуд Рашен вайнз.

Нет ли у вас шампанского-брют?' Have you any bruit champagne? Хэв ю эни брют шемпейн

У нас есть полусухое шампанское. We have demi-sect champagne. Ви хэв деми-сект шемпейн.

Какое вино вы посоветуете для дамы? What wine would you recommend for lady? Вот вайн вуд ю рекоменд фо лэди?

Для дамы советую десертное вино, например, мускат. I would recommend some dessert wine, for example, Muscat. Ай вуд рекоменд сам дизёт вайн, фо эксампл Мускат.

Что вы пьете за обедом? What do you drink at dinner? Вот ду ю дринк am динэ?

Я хотел бы бутылку пива. I should like a bottle of beer. Ай шуд лайк э ботл оф биэ.

Могу предложить вам пиво Балтика. I can offer you "Baltika" beer. Ай кэн оффэ ю Балтика биэ.

Пиво Beer Биэ

1) Пиво в разлив; 2) Разливное пиво Тар beer Тэп биэ

1) Бутылочное пиво; 2) Пиво в бутылках Bottled beer Ботлд биэ

Баночное пиво. Tinned beer Тинед биэ

Любое из шести видов пива предлагается в разлив. Anyone of six beers available on tap. Эниван оф сикс биэз эвейлэбл он тэп.

Большинство иностранцев - европейцев при выборе напитков предпочитают шампанское или игристые вина исключительно брют. Все прочие во внимание не принимаются.

Пиво Туборг Tuborg Beer Тъюборг Биэ

Пиво Гинее Guinnes Beer Гинее Биэ

Пиво Джевер Jever Beer Джевер Биэ

Пиво Будвайзер Budweiser Beer Будвейзер Биэ

Пиво Холстен Holsten Beer Холстен Биэ

Крепкое темное пиво Porter Портэ

В ассортименте имеется безалкогольное пиво Alcohol-free beer available. Элкохол-фри биэ эвейлэбл.

Большая кружка пива может сопровождать вашу трапезу. The mug of beer can accompany your meal. Зэ маг оф биэ кэн экомпэни ё мил.

Ужин с пивом Beer with dinner. Биэ виз динэ

Большая кружка пива, наполненная до краев Mugful of beer. Магфул оф биэ

Пиво подается в высоких пивных кружках (часто с затейливой металлической крышкой) Beer in tankards served. Биэ ин тэнкадз сёвд

Пиво только в бутылках. Bottled beer only Ботлд биэ онли

В ассортименте алкогольные и безалкогольные коктейли. Alcoholic and non-alcoholic cocktails available. Элкохолик энд нон-элкохолик коктейлз эвейлэбл.

Легкий коктейль, который можно выпить одним залпом. Gassiping cocktail Гэсипин коктейл

Коктейль, который пьют потягивая маленькими глоточками. Sipping cocktail Сипин коктейл.

У вас есть какие-нибудь любимые напитки? Have you any favorite drinks? Хэв ю эни фэйворит дринкс?

Попробуйте коктейль Би энд Би классический английский коктейль, в сочетании ликера Бенедиктин и Бренди). Will you taste В & В Cocktail? Вил ю тест Би энд Би коктейл?

Я предпочитаю коктейль Гибсон (коктейль, в сочетании джина с небольшим количеством сухого французского вермута). I prefer Gibson Cocktail. Ай префё Гибсон Коктейл.

Бесплатный коктейль Маргарита для вас. Free Margarita Cocktail for you. Фри Маргарита коктейл фо ю.

Вы можете приготовить коктейль Маргарита? (сочетание мексиканской текилы, апельсинового ликера и лимонного сока). Can you shake Margarita Cocktail? Кэн ю шейк Магэрита коктейл.

1) Смешанные коктейли по старым рецептам; 2) Смешанные коктейли, подаваемые в стаканах для виски. Mix cocktails in old-fashioned way. Микс коктейлз ин олд фэшио-нэд вей.

Виски с содовой, пожалуйста. Whisky with sodas, please. Виски виз соудэс плиз

Освежающий коктейль. Refreshing cocktail Рефрешин коктейл

У нас в ассортименте широкий выбор алкогольных напитков. We have a wide selection of alcoholic and non-alcoholic baverages. Ви хэв э вайд селекшен оф элкохолик энд нон-элкохолик бевереджез.

Напитки на пробу в стаканах не подаются. No sample by the glass. Hoy сампл бай зэ глас.

Весьма хорошим может быть российское пиво. Russian beer can also be good. Рашен биэ кэн элсо би гуд.

Пиво Балтика на ваш выбор. Baltika beer for your choice. Балтика - биэ фо ё чойс

Оно замечательное, когда свежее. It is the best when fresh. Mm из зе бест вен фреш.

Армянский коньяк также стоит попробовать. Armenian brandy is also well worth trying. Аминиэн бренди из элсо вел вое трайин.

Отечественные и всемирно известные брэнды вина и крепких алкогольных напитков имеются в ассортименте. National and international brands of wine and spirits are available. Нэшенэл энд интенэшэнэл брендз оф вайн энд спирите а эвейлэбл.

Российское шампанское приятное игристое вино, которое имеет различный уровень содержания сахара. Russian Schampanskoye is a pleasant sparkling white wine that comes in various grades of sweetness. Рашен шампанское из э плежант спаклин вайт вайн зэт камз ин вэриоуз грейдз оф свитнес.

16.00. Послеобеденный чай Afternoon tea Афтенун ти

чашка чая a cup of tea э кап оф ти

чайник teapot типот

шоколадный chocolate gateau чоколэйт

мед honey хони

клубничный джем strawberry jam стробери джем

молоко milk милк

пирог, пирожок pie пай

сливочное масло butter батер

хлеб bread бред

пирожные sweets свите

молоко milk милк

сыр cheese чиз

печенье bisquits бисквит

тостер toaster тоастер

чашка кофе а сuр of coffee а кап оф кофи

яблочный пирог apple pie эпплпай

бутерброды sandwiches сэндвичес

пончики, жареные пирожки doughnuts донатс

А что можно заказать на диджестив? (Имеется в виду напиток, подаваемый к столу гостей после еды; особенно часто ликер типа Бехеровки, способствующий пищеварению) Now what is there for digestive? Hay вот из зэа фо диджестив?

Принесите мне, пожалуйста, один Кальвадос в качестве диджестива. (Кальвадос - яблочный брэнди, изготавливаемый в Нормандии, на севере Франции) Please, bring me one Calvados for digestive. Плиз брин ми ван Колвэдос фо диджестив.

Вы хотите что-нибудь освежающее? Do you like anything for refreshment? Дy ю лайк энисин фо рефрешмент?

Как насчет большой кружки пива? (что вы на это скажете) How about a mug of beer? Хау эбаут э маг оф биэ?

Как насчет большой кружки кофе? How about a mug of coffee? Хау эбаут э маг оф коффи?

Как насчет большой кружки чая? How about a mug of tea? Хау эбаут э маг оф ти? А сейчас, как насчет второй чашечки кофе? (повторить) Now, how about another cup of coffee ? Hay, хау эбаут эназе кап оф кофи?

Хорошо Well Вел.

Мы будем делать это вместе с глотком Бейсли? (ирландские виски со сливками) Will we do it with a slug of Bailey's? Вид ви ду ит виз э слаг оф Бейсли?

Самое время делать это правильно. This time to do it right. Зис тайм тy ду ит paйт. 

He желаете ли к ужину минеральной или фруктовой воды? Would you like some mineral or fruit water for dinner? Вуд ю лайк сам минерал о фрут вотэ фо динэ?

Могу предложить вам Кока-Колу. I can offer you some Coca-Cola. Ай кэн оффэ ю сам Кока-Кола. А вам? 1) And you ? Энд ю?; 2) Would you? Вуд ю?

Это будет замечательно. That's be great Зэтс би грейт.

Не желаете ли к завтраку натуральный фруктовый сок? Would you like some natural fruit juice for your breakfast? Вуд ю лайк сам нэтчрэл фрут джюс фо ё брекфэст.

Какие соки вы можете предложить? What juices have you get? Вот джюсус хэв ю гет?

Я могу предложить вам апельсиновый сок. I can offer you some orange juice. Ай кэн оффе ю сам орэндж джюс.